Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
moniquelabelle
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - moniquelabelle
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 1 - 3 de cerca de 3
1
32
Língua de origem
"Ojos que no ven, corazón que no ...
"Ojos que no ven, corazón que no siente"
Es un proverbio y segun se, tiene equivalente en ingles. Prefertemente en ingles americano.
Traduções concluídas
What the eye doesn't see...
335
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
eu sei que os sonhos sao p sempre, sei aqui...
eu sei que os sonhos sao para sempre, sei aqui no coracao... eu vou ser mais do que sou, pra cumprir as promessas que fiz, porque eu sei que e assim e os meus sonhos dependem de mim... eu vou tentar e acreditar que sou capaz de levantar uma vez mais, nao sei se os dias sao para sempre, guardei voce no coracao eu vou correndo atras aprendi que nunca e demais e vale a pena insistir, eu vou tentar sempre, eu vou seguir
Traduções concluídas
Je sais que les rêves sont pour toujours
1